-
1 donner la réplique
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner la réplique
-
2 donner la réplique
гл.общ. быть (чьим-л.) партнёром, подать репликуФранцузско-русский универсальный словарь > donner la réplique
-
3 donner la réplique à quelqu'un
donner la réplique à quelqu'unthéâtre jdm das Stichwort gebenDictionnaire Français-Allemand > donner la réplique à quelqu'un
-
4 donner la réplique à un acteur
гл.Французско-русский универсальный словарь > donner la réplique à un acteur
-
5 se donner la réplique
se donner la répliquediskutovat -
6 se donner la réplique
гл.общ. отвечать друг другу, споритьФранцузско-русский универсальный словарь > se donner la réplique
-
7 réplique
réplique [ʀeplik]feminine nouna. ( = réponse) retortb. ( = contre-attaque) counter-attack• Belon vous donnera la réplique (pour répéter) Belon will give you your cue ; (dans une scène) Belon will play opposite youe. [de tremblement de terre] aftershock* * *ʀeplik1) ( riposte verbale) retort, rejoinder2) ( objection)3) Théâtre linedonner la réplique à quelqu'un — ( pour faire apprendre un rôle) to go through somebody's lines with them; ( dans une représentation) to play opposite somebody
les deux politiciens se sont donné la réplique pendant une heure — there was an hour-long sparring session between the two politicians
* * *ʀeplik nf1) (= copie) replica2) (= répartie) reply3) (= objection) retortsans réplique (ton) — no-nonsense, (argument) irrefutable
4) THÉÂTRE line* * *réplique nf1 ( riposte verbale) retort, rejoinder; faire qch en réplique à un discours/une action to do sth in response to a speech/an action; il a la réplique facile he's never stuck for an answer, he's always ready with an answer;2 ( objection) faire qch sans réplique to do sth without arguing; pas de réplique! don't answer back!, no arguments!; argument sans réplique irrefutable argument;3 Théât line; oublier une réplique to forget a line; supprimer quelques répliques to cut some lines; donner la réplique à qn ( pour faire apprendre un rôle) to go through sb's lines with them; ( dans une représentation) to play opposite sb; manquer sa réplique to miss one's cue; les deux politiciens se sont donné la réplique pendant une heure there was an hour-long sparring session between the two politicians;[replik] nom féminince gamin a la réplique facile this kid is always ready with ou is never short of an answerargument sans réplique irrefutable ou unanswerable argumentc'est sans réplique what can you say to that!, there's no answer to that!a. [en répétition] to give an actor his cuesb. [dans une distribution] to play opposite an actoril est la réplique vivante de son père he's the spitting image of ou a dead ringer for his father -
8 réplique
-
9 réplique
f1) реплика, возражениеprouver sans réplique — неоспоримо доказатьobéir sans réplique — безоговорочно подчинятьсяd'un ton sans réplique — безапелляционным тоном, тоном, не терпящим возражений2) театр, муз. репликаdonner la réplique — подать репликуdonner la réplique à un acteur — подавать реплики актёру; быть чьим-либо партнёромse donner la réplique — отвечать друг другу; спорить3) биол. реплика; отпечаток4) (точная) копия; иск. авторская копия; повторение; перен. подобие5) муз. проведение темы другим голосом6) геол. афтершок; повторный толчок -
10 réplique
ʀeplikf1) ( réponse) Antwort f, Erwiderung f2) ( objection) Einwand m, Widerspruch m3) THEAT Antwort f, Stichwort n, Gegenrede f4) ( copie) Replik f, Nachahmung f, Kopie frépliqueréplique [ʀeplik]►Wendungen: donner la réplique à quelqu'un théâtre jdm das Stichwort geben; (répondre) jemandem kontern; être la vivante réplique de quelqu'un jds lebendes Abbild sein; sans réplique unwiderlegbar; obéir ohne Widerrede -
11 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
12 réplique
f1. возраже́ние, отве́т, ре́плика;s'attirer une réplique cinglante — услы́шать pf. в отве́т хлёсткую <ко́лкую> ре́плику ║ un argument sans réplique — бесспо́рный до́вод; obéir sans réplique — безогово́рочно повинова́ться; un ton sans réplique — безапелляцио́нный тонje n'admets pas de répliques — я не допуска́ю <не терплю́> возраже́ний;
2. (acteur) ре́плика;donner la réplique — подава́ть/пода́ть ре́плику
3. (copie) ко́пия;c'est la réplique d'un château — э́то ко́пия за́мка
4. géol. повто́рный толчо́к -
13 réplique
f. (de répliquer) 1. отговор, възражение; репликиране; 2. театр. реплика; donner la réplique подавам реплика; 3. худ. копие, направено от самия художник; 4. повторение, копие на оригинал; 5. двойник на някого; 6. повторен земен трус. Ќ donner la réplique а qqn. карам се с някого. -
14 réplique
nf. nusxa, ko‘chirma; les répliques romaines des statues grecques grek haykalchalarining romancha nusxalari; c'est une vivante réplique de son frère bu akasining tirik nusxasi.nf.1. javob, e' tiroz, luqma; des arguments sans réplique e'tirozga o‘rin qoldirmaydigan dalil-isbotlar; obéissez sans réplique gapso‘ zsiz bo‘ysuning2. teatr replika; oublier une réplique replikani esidan chiqarib qo‘ymoq3. loc. donner la réplique à qqn. aktyorga rolni aytib, o‘qib berib turmoq. -
15 réplique
-
16 donner les jetons à qn
прост.(donner [или груб. foutre] les jetons à qn)пугать кого-либо, нагнать страху на кого-либоCette réplique fit sur Mac Leod beaucoup plus d'effet que l'algarade qui l'avait précédée. Il cligna des paupières, détourna les yeux, et fut un moment avant de répondre. - N'essayez pas d'me foutre les jetons, grommela-t-il enfin. (R. Merle, L'Île.) — - Этот ответ возымел на Мак Леода гораздо более сильное воздействие, чем его предшествующая выходка. Он заморгал ресницами, отвернулся и, помолчав немного, наконец проворчал: - Не пытайтесь нагнать на меня страху.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner les jetons à qn
-
17 реплика
-
18 assener
assener, asséner [asene]➭ TABLE 5 transitive verb[+ argument] to put forward* * *asene1) ( donner)asséner un coup à quelqu'un/quelque chose — lit, fig to deal somebody/something a blow
* * ** * *asséner verb table: céder vtr1 ( donner) asséner un coup à qn/qch lit, fig to deal sb/sth a blow; asséner un coup de poing/matraque à qn to punch/cosh sb;2 fig ( lancer) to hurl [questions, injures] (à at); to fling [remarque]; to fling back [réplique]; la propagande qu'on nous assène the propaganda we are bombarded with; une réplique bien assénée a well-aimed retort.Iverbe transitif,asséner verbe transitif [asene]IIverbe transitif,asséner verbe transitif [asene] -
19 souffler
souffler [sufle]➭ TABLE 11. intransitive verba. [vent, personne] to blowb. ( = respirer avec peine) to puff and blowc. ( = se reposer) to get one's breath back• laisser souffler qn/un cheval to let sb/a horse get his breath back2. transitive verba. [+ bougie] to blow outb. ( = envoyer) souffler de la fumée au nez de qn to blow smoke in sb's faced. [bombe, explosion] to destroy• on ne souffle pas ! (en classe, dans un jeu) no whispering!* * *sufle
1.
1) ( éteindre) to blow out [bougie, lampe]2) ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]3) ( chuchoter) to whisper [mots, texte] ( à quelqu'un to somebody; que that)souffler la réplique à un acteur — to prompt an actor, to give an actor a prompt
4) ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to)on lui a soufflé la réponse — he/she was prompted
5) Industrie to blow [verre, bouteille]; to blast [métal]6) ( détruire) [explosion, bombe] to blow out [vitre]; to blow up [construction]8) (colloq) ( stupéfier) to flabbergast
2.
verbe intransitif1) Météorologie [vent] to blow2) ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow3) ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather (colloq)4) ( respirer difficilement) to puff5) ( produire un souffle) [personne, animal] to blowsouffler sur le feu — lit to blow on the fire; fig to inflame the situation
6) ( donner la réponse) to tell somebody the answer••souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive — to puff and pant
* * *sufle1. vi1) [vent] to blowLe vent soufflait fort. — There was a strong wind., The wind was blowing hard.
Le vent soufflait en rafales. — The wind was blowing in gusts., It was gusty.
2) (pour éteindre une flamme, enlever de la poussière) to blow3) (= haleter) to puff and pant4) figElle n'avait pas le temps de souffler. — She didn't have time to catch her breath.
J'ai besoin de souffler, je prends des vacances. — I need to have a break, I'm taking a holiday.
2. vt1) [feu, bougie] to blow out2) [poussière, feuilles mortes] to blow away3) [explosion] to blast, to destroy4) (= dire)5) * (= voler)souffler qch à qn — to pinch * sth from sb
6) TECHNIQUE, [verre] to blow* * *souffler verb table: aimerA vtr1 ( éteindre) to blow out [bougie, lampe];2 ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]; le ventilateur souffle de l'air froid the fan is blowing cold air; souffler de la fumée au visage/dans les yeux de qn to blow smoke in sb's face/eyes; ne me souffle pas ton haleine au visage don't breathe all over me;3 ( chuchoter) to whisper [mots, texte] (à qn to sb; que that); souffler qch à l'oreille de qn to whisper sth into sb's ear; je t'aime, souffla-t-il I love you, he whispered; souffler la réplique à un acteur Théât to prompt an actor, to give an actor a prompt;4 ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to); elle m'a soufflé l'idée she suggested the idea to me; on lui a soufflé la réponse sb told him/her the answer;8 ○( prendre) to pinch○ [travail, propriété] (à from); to whip away○ [contrat] (à from); mon meilleur ami m'a soufflé mon poste et ma femme my best friend pinched my job and my wife;9 ○( stupéfier) to flabbergast; j'ai été soufflé d'apprendre la nouvelle I was flabbergasted to hear the news.B vi1 Météo [vent] to blow; souffler en or par rafales to blow in gusts; le vent souffle fort there's a strong wind; ça souffle it's windy; le vent souffle en tempête there's a gale-force wind;2 ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow; le vent de la liberté souffle dans le pays/sur tout le continent the wind of freedom is sweeping through the country/through the continent; un vent de folie souffle sur le stade frenzy is sweeping through the stadium;3 ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather○; laisse-moi souffler! let me get my breath back!; ( pour rembourser) give me a breather!; le pays peut enfin souffler the country can relax at last;4 ( respirer difficilement) to puff; suant et soufflant huffing and puffing;5 ( produire un souffle) [personne, animal] to blow; souffler doucement to blow gently; souffler dans une trompette to blow a trumpet; souffler sur son thé to blow on one's tea; souffler sur une bougie to blow out a candle; souffle fort! ( pour te moucher) have a good blow!; souffler sur le feu lit to blow on the fire; fig to inflame the situation; il suffirait de lui souffler dessus pour qu'elle tombe one puff of wind would blow her over;6 ( donner la réponse) to tell sb the answer; on ne souffle pas! no prompting!souffler le chaud et le froid to blow hot and cold; souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive to puff and pant.[sufle] verbe intransitif1. [expirer - personne] to breathe outsoufflez dans le ballon [Alcootest] blow into the bagsouffler dans un cor/trombone to blow (into) a horn/trombone2. MÉTÉOROLOGIE [vent] to blowle vent soufflait en rafales ou bourrasques there were gusts of wind, the wind was gustingquand le vent souffle de l'ouest when the wind blows ou comes from the westsouffler comme un bœuf ou un cachalot ou une forge ou une locomotive ou un phoque (familier) to wheeze like a pair of old bagpipes4. [retrouver sa respiration - personne] to get one's breath back ; [ - cheval] to get its breath backlaisser souffler son cheval to blow ou to wind one's horse5. [se reposer] to have a breakau bureau, on n'a pas le temps de souffler! it's all go at the office!————————[sufle] verbe transitif1. [bougie] to blow out (separable)2. [exhaler]3. [murmurer - mot, réponse] to whisperon ne souffle pas! no whispering!, don't whisper (the answer)!5. (familier) [époustoufler - suj: événement, personne] to take aback, to stagger, to knock out (separable)6. (familier) [dérober] -
20 ton
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Donner la réplique — ● Donner la réplique servir de partenaire à l acteur qui a le rôle principal ; prononcer des paroles qui permettent à l interlocuteur de briller … Encyclopédie Universelle
réplique — [ replik ] n. f. • v. 1310 « réponse »; de répliquer I ♦ Action de répondre; réponse à ce qui a été dit ou écrit. 1 ♦ (XVIe XVIIe) Réponse vive, faite avec humeur et marquant une opposition. Réplique habile, bien envoyée. ⇒ repartie, riposte.… … Encyclopédie Universelle
donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… … Encyclopédie Universelle
RÉPLIQUE — n. f. Réponse à ce qui a été dit on écrit. Brève réplique. Il ne trouva pas de réplique. Il resta sans réplique. Réplique vive, ingénieuse. Réplique foudroyante. Cette raison est sans réplique. Cet écrit, cet ouvrage ne demeurera pas sans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RÉPLIQUE — s. f. T. de Palais. Réponse sur ce qui a été répondu ; réponse à la réponse faite par la partie adverse. Il se dit, tant d Un écrit par lequel le demandeur répond aux défenses de celui qu il a fait assigner, que de La réponse verbale que l avocat … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Clint Eastwood — Pour les articles homonymes, voir Eastwood. Clint Eastwood … Wikipédia en Français
reproduire — [ r(ə)prɔdɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • 1539 « produire de nouveau »; de re et produire I ♦ 1 ♦ (XVIIIe) Répéter, rendre fidèlement, donner l équivalent de (qqch.). Un récit qui reproduit la réalité. ⇒ imiter, représenter; rendre. « une de… … Encyclopédie Universelle
Catherine Deneuve — Pour les articles homonymes, voir Deneuve. Catherine Deneuve … Wikipédia en Français
Gaston (bande dessinée) — Pour les articles homonymes, voir Gaston. Gaston Série Scénario … Wikipédia en Français
Gaston lagaffe — Gaston (bande dessinée) Pour les articles homonymes, voir Gaston. Gaston Série … Wikipédia en Français
Harisson Ford — Harrison Ford Pour les articles homonymes, voir Ford (homonymie). Harrison Ford Nom de naissance Harrison Ford … Wikipédia en Français